Come ciliegie su un melograno
Autori LI Er (李洱)
Editore Editrice Orientalia, Roma
Prima edizione Marzo 2026
Titolo originale 石榴树上结樱桃 Shíliú shù shàng jié yīngtáo
Traduzione di Riccardo Moratto e Palmira Pregnolato
Pagine 440
Note
N. ISBN 978-8896851791

Nella Cina della politica del figlio unico, basta una gravidanza clandestina per far crollare gli equilibri. Quando Yao Xue’e rimane incinta, il problema ricade su Kong Fanhua: l’unica donna a capo di un villaggio, e l’unica abbastanza caparbia – o disperata – da tenere insieme una comunità che rischia di sgretolarsi. Le sue giornate sono un vortice di incombenze impossibili: risolvere il problema prima che arrivino gli ispettori della pianificazione familiare, placare le dicerie su una donna morta misteriosamente, e allo stesso tempo convincere un ricco americano a investire in una cartiera che cade a pezzi. Il tutto mentre gli uomini del comitato si dimostrano puntualmente incapaci, e a casa la attendono un marito svogliato e un campo che non si zappa da solo. Come ciliegie su un melograno è un romanzo tagliente, ironico e spietatamente realistico: un viaggio nelle contraddizioni della Cina profonda, tra potere e opportunismo, umanità e crudeltà.

Riccardo Moratto è uno studioso di fama internazionale e rinomato sinologo, Distinguished Professor (特聘教授) presso la School of Foreign Languages della Tongji University e Vice Direttore del Research Center for Chinese Discourse and Global Communication (国家语委研究型基地中国对外话语体系研究中心副主任), nonché già Professore Ordinario presso il Graduate Institute of Interpretation and Translation della Shanghai International Studies University. Nel 2025 gli è stato conferito il premio “Amico della Letteratura Cinese” dall’Associazione degli Scrittori Cinesi.

È l’unico membro italiano dell’Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza (AIIC) con il cinese, l’inglese e l’italiano come lingue di lavoro. È inoltre Chartered Linguist e Fellow del Chartered Institute of Linguists (FCIL), membro del Comitato Esecutivo della World Interpreter and Translator Training Association (WITTA) e Executive Editor della rivista internazionale peer-reviewed Journal of Translation and Communication.

Ha pubblicato oltre 100 articoli accademici e più di 40 libri, offrendo spunti innovativi che contribuiscono alla comprensione della cultura cinese e della sua interazione con il mondo. In qualità di direttore editoriale della collana Interpreting Studies per la Shanghai Foreign Language Education Press e di caporedattore di due prestigiose serie per Routledge (Routledge Studies in East Asian Interpreting e Routledge Interdisciplinary and Transcultural Approaches to Chinese Literature), ha creato piattaforme internazionali per la diffusione globale della ricerca e della letteratura cinese. La sua ultima pubblicazione sull’interpretazione cinese (Chinese Interpreting: Strategies and Teaching Methodologies) rappresenta una risorsa preziosa per interpreti di cinese e studente di interpretazione cinese. Il libro è già stato pubblicato in italiano, inglese, portoghese, spagnolo, francese ed è attualmente in traduzione in tedesco e indonesiano.

Inoltre, è l’unico straniero ad aver pubblicato due raccolte di saggi in lingua cinese in Cina. Lo scrittore Li Er ha commentato che la sua abilità espressiva in cinese “è paragonabile a quella dei migliori autori cinesi”.

Come educatore, il Professor Moratto ha svolto un ruolo fondamentale nella formazione delle nuove generazioni di traduttori e interpreti. Ha progettato e insegnato corsi specializzati che combinano teoria e pratica, preparando gli studenti alle sfide del mondo reale. È stato intervistato più volte da importanti testate nazionali e internazionali, e le sue interviste sono state pubblicate due volte su China Social Sciences Today. Attraverso le sue ricerche accademiche, il suo lavoro di traduzione e il suo impegno nell’insegnamento, il Professor Moratto ha contribuito in modo profondo al rafforzamento della comunicazione interculturale e alla comprensione globale della cultura e dei valori cinesi. Il Professor Moratto è un iperpoliglotta e ha lavorato anche come conduttore televisivo.


👩‍🏫 Valeria Zanier

Valeria Zanier è una studiosa italiana di storia economica e politica dell’Asia orientale, con particolare interesse per la Cina e i suoi rapporti con il mondo globale. Si occupa di trasformazioni economiche, sviluppo industriale e relazioni internazionali nell’area asiatica contemporanea. È attiva nella ricerca accademica e nella produzione di testi universitari e divulgativi.

 

Segui la nostra pagina Facebook per tutti gli ultimi aggiornamenti!

CentrOriente / P.IVA 07908170017 / Privacy Policy / Cookie Policy

Share This